Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 14

Hindi (हिन्दी):
उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम्।
सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः॥

Meaning (Hindi):
अर्जुन कहते हैं: अगर मैं कर्म को नहीं करता हूँ, तो ये सभी लोग संकर (बाह्य शक्तियों के प्रभाव) के प्रजनक हो जाएँगे, और मैं कर्ता बनूँगा।

English:
Arjuna says: "If I do not perform my duty, all these people will be led astray by the influence of material desires, and I will be responsible for creating confusion in society."

In Bhagavad Gita Chapter 2, Arjuna is in confusion and grief on the battlefield of Kurukshetra. He is torn from his duty as a warrior and his affection for his relatives and loved ones who oppose him in the war. Arjuna's reluctance to fight becomes apparent when he considers the consequences of entering into this destructive conflict.  

 In verse 14, Arjuna expresses  concern about the possible consequences if he refrains from performing his prescribed warrior duties. He considers the effect this would have on the people, which would lead to confusion and moral decline. The term "utsīd" means to go astray, indicating that failure to act would lead to a decline in society's values ​​and justice.



Arjuna recognizes that if he neglects his duty, he will become a key factor in creating chaos and moral decay. The term  "saṅkara" refers to  mixture or mixture, meaning a state of impurity and confusion. Arjuna realizes that his actions or inactions would affect those around him and shape the fate of society. 

  This verse emphasizes the concept of dharma or duty in the Bhagavad Gita. Arjuna's dilemma represents the universal struggle between personal desires and social obligations. Lord Krishna, Arjuna's charioteer and spiritual guide, continues with profound wisdom that helps him overcome  confusion and make the right decision. 


 Essentially, verse 14 emphasizes the importance of fulfilling one's duty and responsibility in maintaining social order and harmony. It reminds people that their actions have consequences beyond their immediate sphere of action and affect the collective well-being of society. Arjuna's recognition of the possible consequences of his inaction is a crucial turning point in his journey of self-realization and spiritual growth. 

 

 Through the following verses, Lord Krishna adds deeper teachings, guiding Arjuna to a better understanding of his duty and the ultimate purpose of life. The dialogue between Arjuna and Lord Krishna forms the heart of the Bhagavad Gita and offers profound insights into various aspects of human existence, spirituality and the path to self-realization.

More Post

डोलेश्वर महादेवा मंदिर, भक्तपुर, नेपाल

डोलेश्वर महादेव (नेपाली: डोलेश्वर महादेव) नेपाल के भक्तपुर जिले के दक्षिण पूर्वी भाग सूर्यबिनायक में स्थित भगवान शिव का एक हिंदू मंदिर है, और माना जाता है कि यह उत्तराखंड, भारत में स्थित केदारनाथ मंदिर का प्रमुख हिस्सा है।

Fire Temples and Parsi Community Culinary Traditions Zoroastrian Cultural Heritage

Zoroastrianism, which is amongst the oldest religious faiths on Earth, has a rich cultural background displayed by its ceremonies, signs, and culinary arts. We will be discussing two important components of Zoroastrian cultural heritage; the symbolism behind Zoroastrian fire temples (Atash Behrams) as well as an exclusive Parsi cuisine that reflects influences from different cultures and religions in this article.

The Importance and Significance of Zoroastrian Fire TemplesZoroastrian fire temples (Atash Behrams) are decorated with deep symbolic meaning and are at the very heart of Zoroastrian religious worship. These houses of worship contain sacred fires that represent divine presence and are therefore held in high regard by followers. 

Normal Flames:Meaning of Fire: In Zoroastrianism, fire represents purity, enlightenment, and Ahura Mazda’s divine presence. The unceasing fire within Atash Behram symbolizes eternal truth lightened with wisdom.

Ceremonial acts & Sacrifices: In front of the sacred flame priests (mobeds) carry out rituals or prayers called Yasna where they offer sandalwood fruits among other items as a show of their love for God’s creation through gratitude while ensuring holiness is maintained by those looking after it.

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 21

"Vedāvināśhinaṁ nityaṁ ya enam ajam avyayam
Kathaṁ sa puruṣhaḥ pārtha kaṁ ghātayati hanti kam"

Translation in English:

"O Partha, how can a person who knows that the soul is indestructible, eternal, unborn, and immutable, kill anyone or cause anyone to be killed?"

Meaning in Hindi:

"हे पार्थ, जो जानता है कि आत्मा अविनाशी, नित्य, अजन्मा और अविनाशी है, वह किसी को मारता है या किसी को मारवाता है, ऐसा कैसे हो सकता है?"

Which is Chapter 2 3rd verse from the Bhagavad Gita?

The 3rd verse of Chapter 2 of the Bhagavad Gita is as follows:

"क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते।
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परंतप॥"

Transliteration: "Klaibyaṁ mā sma gamaḥ pārtha naitattvayyupapadyate,
kṣudraṁ hṛdayadaurbalyaṁ tyaktvottiṣṭha paraṁtapa."