उत्तर प्रदेश में दुलदुल घोड़ी डांस के बिना शादी अधूरी मानी जाती है, सीटी भी बजाई जाती है।

दुलदुल घोड़ी के इन कलाकारों ने महँगाई के दौर में भी बुंदेली परंपरा को जीवंत किया है। 

आधुनिकता और भौतिकता के बीच प्रतिस्पर्धा के बावजूद कुछ कलाकार दुलदुल घोड़ी परंपरा को जीवित रख रहे हैं। खासकर शादियों के सीजन में दुलदुल घोड़ी का डांस भी इन कलाकारों की कमाई का जरिया बन जाता है. इसके अलावा यह नृत्य ग्रामीण क्षेत्रों में धार्मिक, सामाजिक आयोजनों में भी देखा जा सकता है। दरअसल, दुलदुल घोड़ी नृत्य बुंदेलखंड की पहचान है। इसमें करीब एक दर्जन कलाकार हैं। मुख्य नर्तक या कलाकार अपने शरीर पर घोड़ी के आकार की पोशाक पहनता है।



सिर पर बुंदेली पगड़ी बंधी थी। चेहरे को आकर्षक रंगों से रंगता है। धोती-कुर्ता से युक्त एक विशेष प्रकार की बुंदेली पोशाक के साथ, यदि उनके कदम रामतुला, तासो और ढपला संगीत वाद्ययंत्र की थाप पर झूलते हैं, तो राहगीरों के कदम रुक जाते हैं। वह अपने चेहरे के भाव और अपने अंदाज से दर्शकों को मंत्रमुग्ध कर देते हैं। डांस के दौरान घोड़ी की लगाम इस तरह से बांधी जाती है कि जब उसे खींचा जाता है तो उसके कान और जीभ हिलने लगती हैं, जिससे खटखट की आवाज आती है।


अगसारा गांव के कलाकार बाबूलाल बंसल का कहना है कि बुंदेलखंड में रोजगार के अभाव में कई ग्रामीणों ने इस कला को रोजगार का जरिया बना लिया है. अब वे लोगों के निमंत्रण पर कुछ पैसे लेकर इस नृत्य को करते हैं। कलाकारों के अनुसार बाबूलाल, माखन, छत्रे, दलू प्रसाद, हरनाम, हरगोविंद, बंशी, बरेलाल, कमर के चारों ओर बंधी घोड़ी के आकार पहले लकड़ी के बने होते थे। जो भारी था। कमर में बांधकर डांस करना हर किसी के बस की बात नहीं होती।

अब बाजार में प्लास्टिक की घोड़ी की आकृति देखने को मिल रही है, जो बेहद हल्की है। इसे आप अपनी कमर के चारों ओर बांधकर घंटों तक डांस कर सकते हैं। इन कलाकारों ने बुंदेलखंड के अलावा मुंबई, झांसी, ललितपुर, भोपाल, इंदौर जैसे शहरों में भी अपनी कला का प्रदर्शन किया है. बुंदेली विधाओं के विशेषज्ञ अनूप दादराई, मनमोहन शर्मा का कहना है कि बुंदेलखंड में दुलदुल घोड़ी, सैहरा, राय, शेर, बरेदी जैसे नृत्य प्रचलित हैं। इन नृत्यों की खास बात यह है कि पूरा शरीर कपड़ों से ढका होता है।


Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 11

श्रीभगवानुवाच |

अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे |

गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः || 

Translation (English): The Supreme Lord said: While speaking learned words, you are mourning for what is not worthy of grief. The wise lament neither for the living nor for the dead. 

Meaning (Hindi): भगवान श्रीकृष्ण बोले: जबकि तू ज्ञानी बातें करता है, तू अशोकी है और निश्चय रूप से शोक करने के योग्य नहीं है। पंडित जो ज्ञानी हैं, वे न तो जीवितों के लिए और न मरे हुए के लिए शोक करते हैं॥

Embracing Faith in a Changing World: Walking the Christian Walk

Founded in Belief: Fortifying Your Spiritual Basis A strong and enduring faith in Christ lies at the center of the Christian experience. It is crucial for believers to cultivate and fortify their spiritual basis by Bible study, prayer, and fellowship with like-minded people. Having a solid faith foundation provides us with direction and fortitude in a world where distractions clamor for our attention.

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 30

"Dehī nityam avadhyo ’yaṁ dehe sarvasya bhārata
Tasmāt sarvāṇi bhūtāni na tvaṁ śhochitum-arhasi"

Translation in English:

"O descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never be slain. Therefore, you should not grieve for any creature."

Meaning in Hindi:

"हे भारतवंश के संतानों! जो शरीर में वास करने वाला है, वह नित्य है और कभी नष्ट नहीं हो सकता है। इसलिए, तुम्हें किसी भी प्राणी के लिए शोक करने की आवश्यकता नहीं है।"

Dharam of Hindu: Religion of Indies

In Hinduism, there are a few categories of dharma that direct the moral standards and code of conduct for people. Here are the most categories of dharma:


Sanatana Dharma
Sanatana Dharma, moreover known as Hinduism, is the most seasoned and most broadly practiced religion in India. It could be a way of life that emphasizes ethical and moral values, otherworldly hones, and the interest of self-realization.

हज का इतिहास क्या है - History of huz

लगभग चार हज़ार साल पहले मक्का का मैदान पूरी तरह से निर्जन था. मुसलमानों का ऐसा मानना है कि अल्लाह ने पैग़ंबर अब्राहम (जिसे मुसलमान इब्राहीम कहते हैं) को आदेश दिया कि वो अपनी पत्नी हाजरा और बेटे इस्माइल को फ़लस्तीन से अरब ले आएं ताकि उनकी पहली पत्नी सारा की ईर्ष्या से उन्हें (हाजरा और इस्माइल) बचाया जा सके.

मुसलमानों का ये भी मानना है कि अल्लाह ने पैग़ंबर अब्राहम से उन्हें अपनी क़िस्मत पर छोड़ देने के लिए कहा. उन्हें खाने की कुछ चीज़ें और थोड़ा पानी दिया गया. कुछ दिनों में ही ये सामान ख़त्म हो गया. हाजरा और इस्माइल भूख और प्यास से बेहाल हो गए.