The Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 8

अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम्‌।
विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित्कर्तुमर्हति॥

Translation (English):
Understand that which pervades the entire body is indestructible. No one is able to destroy the imperishable soul.

Meaning (Hindi):
इसे तू जान कि जो इस शरीर में व्याप्त है, वह अविनाशी है। इस अविनाशी आत्मा का नाश करने का कोई कर्ता नहीं हो सकता॥



Meaning (in English): 

 In this verse, Lord Krishna gives the knowledge of the eternal nature of the soul (Atman). He explains that the soul that exists in the body is indestructible and immortal. It cannot be destroyed by any external force or action. 



  Lord Krishna emphasizes that the soul is imperishable and exists outside the physical body. It is eternal and unaffected by  changes  in the material world. The soul transcends birth and death and remains constant and unchanging.  

 


 By understanding the indestructible nature of the soul, one can gain a broader perspective on life. This knowledge helps people to overcome fear, attachment and the temporary nature of worldly things. Recognizing the eternal nature within allows for spiritual growth and fosters a deeper connection with the divine.  

 Lord Krishna reminds Arjuna and all seekers of truth to focus on the eternal soul and not be swayed by temporary circumstances. This understanding enables people to face challenges with courage, detachment and  unwavering faith in the eternal nature of the soul.


हिन्दुओं का यह भोग नंदीश्वर मंदिर भगवान शिव को समर्पित है।

भोग नंदीश्वर मंदिर कर्नाटक राज्य के चिक्कबल्लापुर जिले में नंदी पहाड़ियों के आधार पर नंदी गांव में स्थित एक हिंदू मंदिर है।

What is the meaning of “Assalamu Alaikum”?


"Assalamu Alaikum" is an Arabic phrase commonly used as a greeting among Muslims. This means "peace be upon you" in English. It is a way of wishing peace, blessings and happiness to the recipient. This phrase is often followed by "wa alaikum assalam", which means "and peace also to you", in response to greetings. 

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 26


Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 26:

"Atha chainaṁ nitya-jātaṁ nityaṁ vā manyase mṛtam
Tathāpi tvaṁ mahā-bāho naivaṁ śhochitum-arhasi"

Translation in English:

"If, however, you think that the soul is perpetually born and always dies, still you have no reason to lament, O mighty-armed."

Meaning in Hindi:

"यदि आपको लगता है कि आत्मा सदैव जन्मती रहती है और सदैव मरती रहती है, तो भी, हे महाबाहो! आपको शोक करने के लिए कोई कारण नहीं है।"

कामाख्या मन्दिर, असम

कामाख्या मंदिर असम की राजधानी दिसपुर के पास गुवाहाटी से 8 किलोमीटर दूर कामाख्या में है

The Parsi religions dynamics in a global setting

The Parsi re­ligion comes from old Zoroastrianism. It holds many deep be­liefs, customs, and proofs that lasted over long pe­riods of history and moving. As a scattered group across the world, Parsis use­ digital methods to get the word out, talk be­tween differe­nt faiths, and deal with things like caring for nature, ge­tting young people involved, and tre­ating all genders equally. By ke­eping their customs alive, changing little­ by little, showing respect for the­ old, Parsis keep their community involve­d. This helps shape how they vie­w religion and social arrangements.

Understanding Parsi Diaspora: Living Abroad in a Multicultural WorldParsi diaspora spe­aks of Parsis going beyond their Persia roots, mainly toward India. Late­r, they spread worldwide. Living in diffe­rent cultures has create­d a balancing act for Parsis between prote­cting and adapting their culture.The Powe­r of Digital Reach: Building Bridges in the Te­ch EraTechnology is expanding fast, and Parsis are part of this change­. Today, they tap into digital resources to stay close­ to other Parsis globally. From religious service­s online to digital chats and social media groups, Parsis are using te­chnology to talk, learn, and share their culture­ across the globe.